订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

生活

女子用25年前冷冻的受精卵产下一名婴儿

Emily Price 2017年12月25日

这个小生命的年龄实际上只比其母亲小1岁。

一名26岁的田纳西女性刚刚产下一名婴儿,而这名婴儿的受精时间与这名妈妈的出生时间相差不久。

据NBC新闻频道报道,艾玛吉布森在1992年受精,但她当时作为一枚受精卵被冷冻并捐给了位于诺克斯维尔的一家基于信仰的诊所,这家诊所专门从事受精卵捐赠。

9个月前,她被通过试管受精技术,成功植入一名女性体内,并在2017年11月25日降生。她母亲表示,如果她在25年受精之后出生,“我们可能成为好朋友。”

由于生育记录属于隐私,因此我们无法通过检索官方数据库确认,艾玛是否是通过受精卵怀孕的“年龄最大”的婴儿,但专家认为,即使她不是最大的,也可能很接近记录。

专家表示,受精卵的冷冻时间,并不影响受孕。冷冻受精卵与新鲜受精卵的质量没有区别,只要受精卵在解冻时能够存活,其效果是相同的。 (财富中文网)

译者:刘进龙/汪皓

A 26-year-old Tennessee woman just gave birth to a baby that was conceived not long after she herself was born.

Emma Gibson was conceived in 1992 but frozen as an embryo and donated to a Knoxville faith-based clinic that specializes in embryo donation, reports NBC News.

9 months ago she was successfully transferred to a woman via IVF, and Emma was born on November 25, 2017. Had it been born right after it was conceived 25 years ago, her mother notes “we could have been best friends.”

Fertility records are private, so there’s no official database to search to determine if Emma is the oldest baby to be conceived from an embryo, but experts think if she’s not the oldest she’s probably close.

Experts note that the age of the embryo doesn’t matter when it comes to conception. A frozen embryo is just as good as a fresh one, and as long as an embryo survives being thawed out it’s just as effective as any other.

我来点评

最新文章:

500强情报中心

财富专栏