订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

投资理财

巴菲特:朝核问题是美国经济的唯一真正威胁

Lucinda Shen 2017年09月07日

巴菲特认为,美国和朝鲜愈发紧张的关系以及可能爆发的核战争,有可能给美国经济带来麻烦。

以前沃伦·巴菲特接受采访时总是反复强调,几乎没有什么能妨碍美国经济发展。

但现在他说,美国和朝鲜愈发紧张的关系以及可能爆发的核战争,有可能给美国经济带来麻烦。

上周三早些时候,这位伯克希尔·哈撒韦CEO接受CNBC采访时这样说原子弹:“那是唯一真正有可能出现的问题。我们的国家总是有诸多这样或那样的问题,但都能解决。而这个则是终极问题,因为如果20世纪60年代肯尼迪和赫鲁晓夫不加克制的话,数百万美国人就可能丧生。谁知道接下来会出什么事。”

巴菲特是在CNBC主持人贝基·奎克援引唐纳德·特朗普总统当天早上发的一条推特后说的这番话。这条推特显然是在说,外交并非解决美朝问题的途径。

朝鲜发射的导弹越过日本上空后,特朗普在推特上说:“25年来美国一直在跟朝鲜谈,还被敲了竹杠。谈判并非解决之道!”还不清楚特朗普说的“敲竹杠”是什么意思。

25年来美国一直在跟朝鲜谈,还被敲了竹杠。谈判并非解决之道!

- 唐纳德·J·特朗普(@realDonaldTrump),2017年8月30日

专家注意到,近几个月特朗普和金正恩之间的交锋比他们的前任更为激烈。金正恩成为朝鲜领导人后已经进行了约80次导弹试射,比他的祖父和父亲加起来的试射次数还要多。特朗普则通过推特和即兴发言用美国的军事实力来威胁对方。

不过,特朗普的领导班子一直想表达跟总统不同的论调。特朗普周三早上发了推特后,美国国防部长吉姆·马蒂斯表示美国“绝不会放弃外交解决方案”。

但巴菲特警告说,朝鲜和美国双双更换领导人后,核战争的风险变大了。

他对CNBC表示:“领导人换届次数越多,最终出状况的可能性就越大。谁知道在朝鲜的那位现在在想什么,五年之后又在想什么。”(财富中文网)

译者:Charlie

审稿:夏林

Warren Buffett has repeatedly emphasized in past interviews that little can derail the U.S. economy.

But now he's saying there's one thing that could cause trouble: rising tensions between the U.S. and North Korea, with the potential for nuclear warfare.

"It's the only real cloud on the horizon," the Berkshire Hathaway CEO said of atomic bombs in a CNBC interview early Wednesday. "We've got a million problems always in the country of one sort or the other—they get solved. This one is the ultimate problem because if Kennedy and Khrushchev hadn't behaved in the 1960s, there would have been millions of Americans killed. Who knows what is going to happen."

Buffett's response came after CNBC's Becky Quick cited one of President Donald Trump's early-morning tweets. That tweet appeared to suggest that diplomacy wasn't the way to address relations between the U.S. and North Korea.

"The U.S. has been talking to North Korea, and paying them extortion money, for 25 years. Talking is not the answer!" the president tweeted after North Korea launched a missile over Japan. It's unclear what the president meant by "extortion money."

The U.S. has been talking to North Korea, and paying them extortion money, for 25 years. Talking is not the answer!

- Donald J. Trump (@realDonaldTrump) August 30, 2017

Experts have noted that Trump and his counterpart Kim Jong-Un in Pyongyang have been more aggressive than their predecessors in dealing with each other in recent months. While Kim has conducted about 80 missile tests as supreme leader—more than his father and grandfather combined—Trump has threatened Kim with the U.S.'s military might via tweets and ad-libbed comments.

Trump's administration, however, has tried to strike a different tone from the president. Following Trump's early Wednesday tweet, U.S. Defense Secretary Jim Mattis said that the U.S. is "never out of diplomatic solutions."

Still, Buffett warned that as leaders turn over in both North Korea and the U.S., the threat of nuclear war rises.

"The more generations you go through of different leaders, the more likely eventually something happens," he said to CNBC. "And North Korea—who knows what is in the mind of that fellow and who knows what will be in his mind five years from now."

我来点评

相关稿件

最新文章:

500强情报中心

财富专栏